Keine exakte Übersetzung gefunden für ظروف التكلفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch ظروف التكلفة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A contract for the construction of prefabricated buildings at Wafra was abandoned because the buildings were completely destroyed and because of the Municipality's decision not to replace its lost heavy equipment.
    ويرى الفريق أن تكلفة أعمال الترميم المؤقت التي كانت، بدون مغالاة، ضرورية في تلك الظروف تكلفة قابلة للتعويض واتخذ الاجراء على هذا الأساس.
  • The Panel found that the cost of temporary repairs that were reasonably necessary in the circumstances is compensable and has proceeded on this basis.
    ورأى الفريق أن تكلفة الإصلاحات المؤقتة التي كان ضرورياً في الحدود المعقولة إجراؤها في هذه الظروف، هي تكلفة قابلة للتعويض، ومضى الفريق على هذا الأساس.
  • In light of the allocation of the purchases into Consumed Goods, Transferred Goods and Exceptional Purchases, the Panel has approached the verification and valuation of each of the fourteen categories of claim applying the principles set out in section V of the First “F3” Report (repeated as section V of the annex) and by asking:
    ووفقاً لواجب التخفيف في الأعباء يجب بيان عمليات الإصلاح هذه والشراءات بوصفها أُجريت بتكلفة كانت في جميع الظروف أدنى تكلفة معقولة(10).
  • Cost-free experts may be engaged only in special circumstances and with the express approval of the Executive Chairman.
    ويجوز فقط الاستعانة بخبراء دون تحمل أي تكلفة في ظروف خاصة وبالموافقة الصريحة للرئيس التنفيذي.
  • A number of potential technologies (e.g. fungi; repellents; attractants; genetic methods) are under development but need increased investment.
    وتحتاج قاعدة الأدلة بشأن فعالية التكلفة وفقاً للظروف المحلية إلى تعزيز.
  • Recognizing further that there is a need to address and promote conditions for cheaper, faster and safer transfers of remittances in both source and recipient countries, and the need to facilitate the potential of their productive use in recipient countries by beneficiaries that are willing and able to do so,
    وإذ تدرك كذلك ضرورة تهيئة ظروف أقل تكلفة وأكثر سرعة وأشد أماناً لنقل التحويلات في كل من البلدان المرسلة والمتلقية، وبضرورة تيسير إمكانية استخدامها بصورة مثمرة على يد جهات مستفيدة تملك الرغبة والقدرة على ذلك في البلدان المتلقية،
  • There is also a need for simplified, rapid and cost-effective valuation methodologies to suit specific circumstances of countries.
    وثمة حاجة أيضا إلى منهجيات لتقدير القيمة مبسطة وسريعة وفعالة التكلفة لتناسب الظروف الخاصة في كل بلد.
  • The need to address and promote conditions for cheaper, faster and safer transfer of remittances should be seriously addressed.
    والحاجة إلى تناول وتشجيع الظروف للتحويل المالي الأقل تكلفة والأسرع والأكثر أمانا ينبغي تناولها على نحو جاد.
  • Immediate assistance will be particularly crucial in the coming weeks as Haitian families face additional economic adversity associated with the return to school in a context of increasing cost of living.
    وستكون المساعدة الفورية حيوية بشكل خاص في الأسابيع المقبلة فيما تواجه الأُسر الهايتية المزيد من المعاناة الاقتصادية المرتبطة بالعودة إلى المدارس في ظروف تتسم بازدياد تكلفة المعيشة.
  • One of the reasons for high rates of unemployment and the underemployment of persons with disabilities is the misperception among employers about the capacities of persons with disabilities and the cost of accommodating them.
    ومن الأسباب المؤدية إلى ارتفاع معدلات البطالة الكاملة والجزئية بين المعوقين وشيوع المفاهيم الخاطئة بين أرباب العمل فيما يتعلق بقدرات المعوقين وتكلفة تهيئة ظروف العمل كي تتناسب معهم.